Resources

Get more out of  your multilingual communication project with the resources on this page.

“There are a hundred ways a translation project can go off track.” Written by Chris Durban and endorsed by the American Translators Association, this handy buying guide will safeguard you from the most common pitfalls and boost your likelihood of getting a translation that meets your needs.
“Music CDs are not a commodity. Cars usually aren’t either. Nor are translations.” This guide, by Chris Durban and Alan Melby, will teach you how to use standards to determine specifications and ensure quality translations.

Would you like to receive a copy of one of these resources? Contact us today!

Share this page:
  • Print
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • Diigo
  • email
  • LinkedIn
  • PDF
  • viadeo FR

Comments on this entry are closed.

icon-twitter  SFM Traduction on Twitter

facebook_icon  SFM Traduction on Facebook

linkedin_icon SFM Traduction on LinkedIn

News • Site map • Legals & disclaimerTerms of sale (in French) Thesis customized by Kelly Rigotti • Copyright SFM Traduction 2003-2010

SFM Traduction • SARL au capital de 15 000 EUR • RCS Grenoble 522 056 076 • SIRET 522 056 076 000 14
French-to-English translation & English copywriting • Marketing & communications • Banking & finance • Human resources