Technologie & innovation

Traduire des supports de communication à fort contenu technologique : une affaire de spécialistes

La traduction des textes rédactionnels dans les domaines de la technologie et de l’innovation demande des compétences spécifiques :

  • une capacité à faire des recherches terminologiques et à collaborer avec vos experts techniques et scientifiques, et
  • un sens du rédactionnel pour adapter le niveau de technicité et les messages clés à vos cibles de communication.

Les pièges de la terminologie technique dans les domaines de pointe

Les entreprises technologiques et les écosystèmes d’innovation ont souvent un vocabulaire unique qui fourmille de pièges et de subtilités. Raison de plus de travailler en étroite collaboration avec vos traducteurs pour faire les bons choix terminologiques.

Chez SFM Traduction, vos textes sont confiés à des traducteurs spécialisés maîtrisant parfaitement non seulement le vocabulaire technique, mais aussi la rédaction de supports de marketing et de communication.

Fort de presque 10 ans d’expérience auprès des entreprises high-tech du bassin Grenoblois et les pôles de compétitivité, nous maîtrisons parfaitement la traduction et l’adaptation les types de documents suivants

  • Actualités technologiques et scientifiques
  • Rapports d’activité
  • Appels à projet
  • Livres blancs
  • Plaquettes
  • Présentations PowerPoint
  • Fiches produit

Découvrez nos réalisations dans le domaine de la technologie et de l’innovation