business

Over at Bad Language, you can now download Matthew Stibbe’s new e-book on business writing. It is set up as a 30-day course with step-by-step tips on how to approach and improve your business writing. I’m very excited about this — so excited in fact that I have decided to kill a few trees and [...]

Partager :
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • email
  • LinkedIn
  • RSS
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • Twitter

{ 1 comment }

The mere thought of a corporate mission statement coming across my desk for translation is enough to make me cringe. This month’s issue of Fast Company (Nancy Lublin’s “Do something” column) talks about why most mission statements are “dumb” and what can be done about it. According to Lublin, it all comes down to having [...]

Partager :
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • email
  • LinkedIn
  • RSS
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • Twitter

{ 1 comment }

“Using translators/interpreters” is a key factor in export performance for SMEs according to the ELAN [Effects on the European Economy of Shortages of Foreign Language Skills in Enterprise] survey. The survey highlights an alarming amount of lost business due to poor language skills: The survey of SMEs found that a significant amount of business is [...]

Partager :
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • email
  • LinkedIn
  • RSS
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • Twitter

{ 3 comments }

icon-twitter  SFM Traduction sur Twitter

facebook_icon  SFM Traduction sur Facebook

linkedin_icon SFM Traduction sur LinkedIn